Katakana Tabla Interactiva con Audios

septiembre 3, 2025

El katakana (カタカナ) es uno de los tres sistemas de escritura en japonés, junto con hiragana y kanji. Se usa principalmente para:

  • Palabras extranjeras (computer → コンピュータ).

  • Onomatopeyas (ワンワン = guau guau).

  • Nombres de países, ciudades, marcas (メキシコ = México).

  • Énfasis (algo así como nuestras mayúsculas).

Dakuten (sonidos con “comillas” ゛)

Agregando estas marcas:

  • K → G: ガ ギ グ ゲ ゴ (ga, gi, gu, ge, go)

  • S → Z: ザ ジ ズ ゼ ゾ (za, ji, zu, ze, zo)

  • T → D: ダ ヂ ヅ デ ド (da, ji, zu, de, do)

  • H → B: バ ビ ブ ベ ボ (ba, bi, bu, be, bo)

Handakuten (sonidos con “marquita redonda” ゜)

  • H → P: パ ピ プ ペ ポ (pa, pi, pu, pe, po)

Combinaciones pequeñas (ャ,ュ,ョ)

Se combinan con i para hacer sonidos como:

  • キャ (kya), キュ (kyu), キョ (kyo)

  • シャ (sha), シュ (shu), ショ (sho)

  • チャ (cha), チュ (chu), チョ (cho)

  • ニャ (nya), ニュ (nyu), ニョ (nyo)

Lista de palabras en katakana

  1. コンピュータ (konpyūta) – computadora
  2. インターネット (intānetto) – internet
  3. テレビ (terebi) – televisión
  4. ラジオ (rajio) – radio
  5. アニメ (anime) – anime
  6. ゲーム (gēmu) – juego / videojuego
  7. コーヒー (kōhī) – café
  8. チョコレート (chokorēto) – chocolate
  9. バナナ (banana) – plátano
  10. パン (pan) – pan
  11. ピザ (piza) – pizza
  12. タクシー (takushī) – taxi
  13. バス (basu) – autobús
  14. ホテル (hoteru) – hotel
  15. レストラン (resutoran) – restaurante
  16. サッカー (sakkā) – fútbol (soccer)
  17. テニス (tenisu) – tenis
  18. ビール (bīru) – cerveza
  19. ワイン (wain) – vino
  20. カメラ (kamera) – cámara
  21. スマホ (sumaho) – smartphone
  22. パソコン (pasokon) – computadora personal (PC)
  23. ハンバーガー (hanbāgā) – hamburguesa
  24. ジュース (jūsu) – jugo
  25. サンドイッチ (sandoicchi) – sándwich

Todas estas palabras son préstamos lingüísticos (gairaigo) que provienen principalmente del inglés, aunque algunas vienen de otros idiomas como el portugués o el alemán.

外来語 (gairaigo)

La palabra es 外来語 (gairaigo) y se traduce como “palabras extranjeras”.

En japonés, el vocabulario se divide, a grandes rasgos, en tres grupos:

  1. 和語 (wago) – Palabras de origen japonés nativo.
    • Ejemplo: 山 (yama) = montaña.
  2. 漢語 (kango) – Palabras de origen chino.
    • Ejemplo: 学校 (gakkō) = escuela.
  3. 外来語 (gairaigo) – Palabras prestadas de otros idiomas (principalmente del inglés en la actualidad).
    • Ejemplo: コンピュータ (konpyūta) = computadora.

Normalmente, estas gairaigo se escriben en katakana, precisamente para distinguirlas de las palabras nativas japonesas.

¿Quién inventó el katakana?

  • El katakana fue creado en el siglo IX por monjes budistas japoneses.

  • En esa época, los textos se escribían mayormente en chino clásico, que era la lengua culta y escrita.

  • Para leer esos textos, los monjes necesitaban “anotar” la pronunciación japonesa.

  • En vez de escribir palabras completas, tomaban fragmentos simplificados de los caracteres chinos (kanji) para representar las sílabas japonesas.
    → De ahí nace el katakana (片仮名 = “kana fragmentado”).

Por ejemplo:

  • El kanji 加 (ka) → la parte カ dio el katakana “カ”.

  • El kanji 安 (an) → la parte ア dio el katakana “ア”.

¿Por qué se sigue usando si el hiragana ya representa los mismos sonidos?

Es una pregunta que muchos pudieramos hacernos: hiragana y katakana representan exactamente el mismo inventario de sonidos. La diferencia no está en la fonética, sino en el uso y la función:

  1. Hiragana (ひらがな) → escritura cursiva, suave.

    • Se usa para gramática, partículas, terminaciones verbales y palabras japonesas que no se escriben con kanji.

  2. Katakana (カタカナ) → escritura angular, “dura”.

    • Se usa para:

      • Préstamos extranjeros (外来語 gairaigo) → コンピュータ (konpyūta = computadora).

      • Onomatopeyas → ワンワン (wanwan = guau guau).

      • Nombres científicos y técnicos → カルシウム (karushiumu = calcio).

      • Resaltar una palabra (como si fuera cursivas en español).

Es decir, aunque suenen igual, la elección entre hiragana o katakana da una pista de qué tipo de palabra es.

  • Si ves みず (mizu), sabes que es japonés nativo = agua.

  • Si ves ジュース (jūsu), sabes que es préstamo extranjero = jugo.

Te Dejamos una Hoja de Práctica Imprimible en PDF para que puedas practicar la escritura del Katakana. Si tienes dudas con respecto a la pronunciación puedes consultar la tabla al inicio de este artículo y dar clic en un «kana» para reproducir los audios.

Estudia Con Nosotros de Manera Online

Revista Virtual

My Toys – Inglés – Lectura para Niños S09 – Nivel Pre A1 Starters

My Toys – Inglés – Lectura para Niños S09 – Nivel Pre A1 Starters

Inglés Nivel Pre A1 Starters Lecturas Para NiñosPre A1 StartersHave got (I have got / I haven’t got)Juguetes, coloresLectura My ToysHello! My name is Tom. 🧒I have got many toys at home. 🏠I have got a big red car. 🚗🔴I have got a small blue plane. ✈️🔵I have got a green...

Números en Francés del 100 al 1,000,000: Pronunciación y Explicación

Números en Francés del 100 al 1,000,000: Pronunciación y Explicación

Aprender los números en francés es fundamental para cualquier estudiante de este idioma. Ya sea que estés en la escuela, de viaje o enseñando números en francés para niños, dominar esta parte del vocabulario te permitirá desenvolverte en situaciones cotidianas como...

Mantente Informado de las Últimas Noticias y Actualizaciones

Inscríbete a Nuestros Cursos Online

C️oreano - ️Francés -️ Japonés

 Inglés -️ Italiano - Alemán - Chino

Ruso - Portugués - Árabe - Noruego

Únete a Nuestro Newsletter

Enteráte de nuestros nuevos artículos sobre lengua y cultura.

Síguenos

En totdas nuestras redes sociales