Tabla de Hangeul Con Audios – Alfabeto Coreano

septiembre 23, 2025

📜 Historia del Hangul

  • Creación: Fue creado en 1443 (promulgado en 1446) por el rey Sejong el Grande y eruditos de la corte Joseon. Su objetivo era que toda la población, no solo la élite que dominaba los caracteres chinos, pudiera leer y escribir.

  • Nombre original: Se llamó 훈민정음 (Hunminjeongeum) “los sonidos correctos para instruir al pueblo”.

  • Nombre actual: “한글 (Hangul)” desde principios del siglo XX.

🌏 Países donde se usa

  • Corea del Sur y Corea del Norte: Ambos usan el hangul como sistema principal de escritura.

  • Coreanos en el extranjero: Comunidades coreanas en China, Japón, EE.UU. y otros países también lo usan.

  • Excepcionalmente: Hubo intentos de usarlo para lenguas minoritarias (en Indonesia, para el idioma Cia-Cia, por ejemplo).

🇰🇵 Corea del Norte vs 🇰🇷 Corea del Sur

  • Corea del Norte: Llama al alfabeto 조선글 (Chosŏn’gŭl) y eliminó casi por completo los caracteres chinos del uso oficial.

  • Corea del Sur: Usa 한글 (Hangul) y todavía se pueden ver caracteres chinos (hanja) en contextos académicos, legales o históricos.

  • Estándar: Hay ligeras diferencias en ortografía, nombres de las letras y pronunciación entre Norte y Sur, pero el sistema básico es el mismo y mutuamente comprensible.

🧠 Facilidad de aprendizaje

  • Es facil aprender Hangul:

    • Tiene 24 letras básicas (14 consonantes y 10 vocales) más combinaciones.

    • Se combinan en bloques silábicos.

    • Un adulto puede memorizarlo en 1–2 días con práctica ligera; dominarlo con fluidez en una o dos semanas.

🔤 Comparación con otros sistemas

  • No es como el chino: Los caracteres chinos (hanzi/hanja) representan morfemas/ideas. El hangul representa sonidos.

  • No es igual al japonés: El japonés usa silabarios (hiragana y katakana) más kanji. Hangul es alfabético-silábico: letras → sílabas.

  • Círculos: Muchos consonantes del hangul incluyen círculos (ㅇ, ㅎ) porque su diseño original representaba rasgos fonéticos.

🌀 “Muchos círculos”

  • Se dice que el coreano tiene “muchos círculos” porque:

    • ㅇ indica ausencia de sonido al inicio de sílaba (placeholder).

    • En posición final, ㅇ suena /ŋ/ (“ng”).

    • ㅎ también incluye un círculo.

    • Originalmente el diseño era muy geométrico: líneas rectas, ángulos y círculos para diferenciar puntos de articulación.

🧩 Representación

  • El hangul no representa ideas: representa sonidos (fonemas).

  • Las sílabas se escriben en bloques, cada bloque corresponde a una sílaba.

🕰 Cambios con el tiempo

  • Algunas letras originales ya no se usan (como ㆍ o ㅿ).

  • Ortografía y normas se han ido estandarizando.

  • Desde mediados del siglo XX se consolidó casi como lo vemos hoy.

⏳ Tiempo estimado para aprenderlo

  • Reconocimiento y lectura básica: 1–2 días.

  • Lectura fluida con combinaciones complejas: 1–2 semanas.

  • Ortografía y reglas avanzadas: meses (similar a aprender reglas ortográficas del español).

📝 Ejemplos de palabras

(Con el formato que pediste, palabra + span)

  • 🔊 (Han, “uno” o “gran/coreano”)

  • 🔊 (Geul, “escritura”)

  • 한국 🔊 (Hanguk, “Corea del Sur/Corea”)

  • 사랑 🔊 (Sarang, “amor”)

  • 학교 🔊 (Hakgyo, “escuela”)

  • 사람 🔊 (Saram, “persona”)

  • 커피 🔊 (Keopi, “café”)

  • 🔊 (Mul, “agua”)

Estudia Con Nosotros de Manera Online

Revista Virtual

La partícula 에서 (eseo) en idioma coreano: lugar de acción y origen

La partícula 에서 (eseo) en idioma coreano: lugar de acción y origen

🏫 La partícula 에서 (eseo): lugar de acción y origen La partícula 에서 se usa principalmente para dos cosas: Indicar el lugar donde ocurre una acción. Indicar el lugar de origen o punto de partida (de dónde viene alguien o algo). Te explicamos cada caso 🍬 🎬 Lugar donde...

La Partícula 이/가 (i/ga) en Idioma Coreano: El Sujeto Real de la Oración

La Partícula 이/가 (i/ga) en Idioma Coreano: El Sujeto Real de la Oración

🏷️ ¿Qué es la partícula 이/가 (i/ga)? 이/가 es una partícula de sujeto (subject marker).Indica quién o qué realiza la acción o está en determinado estado dentro de la oración. En español, podríamos traducirla como el equivalente al sujeto explícito:“quien”, “lo que”, “la...

Mantente Informado de las Últimas Noticias y Actualizaciones

Inscríbete a Nuestros Cursos Online

C️oreano - ️Francés -️ Japonés

 Inglés -️ Italiano - Alemán - Chino

Ruso - Portugués - Árabe - Noruego

Únete a Nuestro Newsletter

Enteráte de nuestros nuevos artículos sobre lengua y cultura.

Síguenos

En totdas nuestras redes sociales